اليوم ، تُطلب شهادة نظام إدارة خدمات الترجمة ISO 17100 من الشركات للمشاركة في المناقصات المفتوحة خاصة في دول الاتحاد الأوروبي. يُطلب وجود هذه الوثيقة كشرط أساسي للمناقصات المفتوحة في دول أجنبية أخرى مؤخرًا.
مع عولمة التجارة الخارجية ، يتم تنفيذ التجارة أيضًا مع الشركات الموجودة في أقصى أنحاء العالم. النقطة التي تخشى هذه الشركات أكثر من غيرها هي سوء الفهم الذي سيخلق اختلافًا في اللغة والثقافة. الاهتمامات الرئيسية هي ما إذا كانت الترجمة كاملة ودقيقة ، وما إذا كان الأشخاص العاملون في مكاتب الترجمة مؤهلين بدرجة كافية في اللغة التي تتم الترجمة بها ، وما إذا كانت مكاتب الترجمة تقدم خدمة جيدة بشكل عام.
لذلك ، فإن مكاتب الترجمة التي تنشئ وتدير نظام إدارة خدمات الترجمة ISO 17100 ولديها شهادة هذا النظام تزيل المخاوف في هذا الصدد وتوفر ضمانًا كاملاً لعملائها في هذا الصدد ، فإن الحصول على شهادة ISO 17100 صالحة دوليًا يجلب مزايا مهمة لمكاتب الترجمة. فمثلا،
باختصار ، تعمل مكاتب الترجمة وفقًا لمعيار ISO 17100 ، مع مراعاة عمليات ما قبل الترجمة وما بعد الترجمة ، وزيادة رضا العملاء وإظهار تحسن كبير. وبالمثل ، فإن النظر في كفاءة ليس فقط المترجمين في المناصب المختلفة ، ولكن أيضًا مديري المشاريع والمراجعين ، يزيد من جودة وكالة الترجمة.
بشكل عام ، يسمح معيار ISO 17100 بتطوير قياسات الأداء في تقديم خدمات الترجمة ، وإنشاء إجراءات خاصة وأساليب عمل ، كما يساهم في التطوير القطاعي لمكاتب الترجمة. أساسًا ، على أساس مبادئ نظام إدارة الجودة ISO 9001 أو هو.
تقدم شركتنا خدمات التصديق مع موظفين ذوي خبرة ومدربين للشركات التي تقوم بإعداد وإدارة نظام إدارة خدمات الترجمة ISO 17100.
يمكنك أن تطلب منا ملء النموذج الخاص بنا للحصول على موعد ، أو للحصول على معلومات أكثر تفصيلاً أو لطلب تقييم.